Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.11861/9795
Title: Translating Mulan ci: A study of multimodality in the French picture book adaptation
Authors: Dr. LIU Jianwen, Kacey 
Issue Date: 2023
Source: Liu, J. (2023 Jul 15). Translating Mulan ci: A study of multimodality in the French picture book adaptation. The 8th HAAL Conference 2023, The Hang Seng University of Hong Kong.
Conference: The 8th HAAL Conference 2023 
Abstract: “The Ballad of Mulan”, an ancient Chinese poem dating back to the Southern and Northern Dynasties (420-589 A.D.), has gained worldwide popularity and has been translated into various languages. One of the most well-known adaptations of the story is The Walt Disney Company's movie version released in 1998. However, in academic discussions, relatively little attention has been given to the translation and transformation of the story as a picture book. This paper aims to bridge this gap by studying the French translation of Mulan Ci in a multimodal analysis approach, focusing on the text and image in the picture book “La Ballade de Mulan” (published by HongFei Cultures in 2015). By comparing this version with other translated versions of the pure verbal text, this paper will explore the multimodal aspects of the French translation and shed light on how the story has been adapted and transformed for a new audience. The paper aims to contribute to the growing body of research on the translation and adaptation of Mulan Ci, particularly in the field of multimodality
Type: Conference Paper
URI: http://hdl.handle.net/20.500.11861/9795
Appears in Collections:English Language & Literature - Publication

Show full item record

Page view(s)

37
Last Week
3
Last month
checked on Nov 21, 2024

Google ScholarTM

Impact Indices

PlumX

Metrics


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.