Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.11861/9781
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDr. CHAN Chi Ying, Michelleen_US
dc.date.accessioned2024-05-06T07:10:39Z-
dc.date.available2024-05-06T07:10:39Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationChan, C. Y. (2018). Languages systems and children’s literature: The essentiality of omission in the languages of picture books. In Lee, C. W., Leung, S. M., Li, K. C., & Wong, S. Y. (Eds.). Proceeding of fourth international conference on linguistics and language studies. Fourth International Conference on Linguistics and Language Studies, Hong Kong (pp. 9-15). Linguists Hong Kong Society.en_US
dc.identifier.urihttps://e01dd2cb-3b2b-48d1-8e2a-f4ce8cc80462.filesusr.com/ugd/2b7f97_12e298eb8c21496eba8c2c05fcf02cc3.pdf-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11861/9781-
dc.description.abstractPeter Hunt (2005) describes picture books as “a polyphonic form that embodies many codes, style, textual devices and intertextual reference, and which frequently pushes at the boundaries of convention”. Maria Nikolajeva and Carole Scott, similarly, explain that pictures are iconic signs that describe or represent, while words are conventional signs that narrate. Picture books communicate through the collaboration and the compatibility of these two sets of signs (2006). Besides, the reading of picture books also requires the imaginative involvement of readers. Inter-textual knowledge is essential in decoding the signified of both verbal and visual texts. Nevertheless, some picture books rely on the intentional usage of “omission”, or the “gap” between the two sets of signs. The use of omission initiates readers to fill in the absence information with their syntactic and semiotic knowledge, and additionally, to acknowledge the “omission” as the critical agent that completes the story. Here, Jon Klassen’s This Is Not My Hat (2012), Agnès de Lastrade and Valeria Decampo’s Phileas’s Fortune: a story of self-expression (2009), and Carson Ellis’ Du Iz Tak? (2016) are explored. These works exemplify how the absence of certain information in the verbal and visual sign systems, or in the incongruence between them, could bring out and accentuate the messages of the stories.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherLinguists Hong Kong Societyen_US
dc.titleLanguages systems and children’s literature: The essentiality of omission in the languages of picture booksen_US
dc.typeConference Paperen_US
dc.relation.conferenceFourth International Conference on Linguistics and Language Studiesen_US
item.fulltextNo Fulltext-
crisitem.author.deptDepartment of English Language and Literature-
Appears in Collections:English Language & Literature - Publication
Show simple item record

Page view(s)

18
Last Week
0
Last month
checked on Nov 21, 2024

Google ScholarTM

Impact Indices

PlumX

Metrics


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.