Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.11861/6298
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author何嘉俊博士en_US
dc.date.accessioned2021-02-19T03:48:56Z-
dc.date.available2021-02-19T03:48:56Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citation台灣文學學報, 2016, 第28期, 第6卷, 頁93-118.en_US
dc.identifier.issn1608-1692-
dc.identifier.urihttps://tailit.nccu.edu.tw/PageDoc/Detail?fid=6277&id=3751-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11861/6298-
dc.description.abstract有別於過往台灣小說家探討台日關係的寫實策略,林燿德(1962-1996)在上世紀九十年代的兩部長篇小說《大日如來》(1993)和《時間龍》(1994)中,轉化運用日本動漫畫元素,重新討論台日關係。本文藉分析上述兩部作品,探論林燿德如何結合日本動漫畫與科幻小說,創造新的科幻小說語言與形式,由 此反思民族主義對台灣小說的約束,並提出在全球化的脈絡下再思台日文化互動的方向。en_US
dc.language.isozhen_US
dc.relation.ispartof台灣文學學報en_US
dc.title論林燿德科幻小說《大日如來》、《時間龍》對日本動漫畫元素的轉化運用en_US
dc.title.alternativeAbsorbing Japanese Anime and Manga in Lin Yao-de's science fictions the Buddha Vairocana (Da Ri Ru Lai) and Time Dragon (Shijian Long)en_US
dc.typePeer Reviewed Journal Articleen_US
dc.identifier.doi10.30381/BTL.201606_(28).0004-
item.fulltextNo Fulltext-
crisitem.author.deptDepartment of Chinese Language and Literature-
Appears in Collections:Chinese Language & Literature - Publication
Show simple item record

Page view(s)

205
Last Week
0
Last month
checked on Dec 20, 2024

Google ScholarTM

Impact Indices

Altmetric

PlumX

Metrics


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.