Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/20.500.11861/5801
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 王家琪博士 | en_US |
dc.date.accessioned | 2020-01-21T03:06:14Z | - |
dc.date.available | 2020-01-21T03:06:14Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | 中國現代文學, 2019年6月, 第35期, 頁113-142. | en_US |
dc.identifier.issn | 1684-4238 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11861/5801 | - |
dc.description.abstract | 本文首先會追溯「非人性化」在西方文學的表現,集中在新小說家羅伯-格里耶 (Alain Robbe-Grillet)的創作和評論,說明他如何顛覆西方文學長期以來的「人類中心主 義」(anthropocentricism)。其次,本文會梳理「新小說」和羅伯-格里耶在中文世界的翻譯和影響情況,並嘗試說明為甚麼這些中文作家在不同時空和脈絡下會對羅氏的「新小說」實驗產生興趣。香港文學較早於六十年代就受到「新小說」影響,並出現了劉以鬯、西西、也斯等人的文學實驗,在模仿非人格化技巧的同時,各有不同程度的改造及轉化。及至八十年代中以後,中國當代作家也集體受到「新小說」的衝擊,先鋒派及新寫實主義小說都 在不同程度上吸收了「非人性化」的精神和技巧,但是兩者都與羅伯-格里耶原初的非人 性化有所不同。本文會比較「新小說」的原型與這些中文作品,嘗試概括他們對「非人性 化」傾向的挪用與轉化,初步勾勒出一個當代中文文學「非人性化」文學實驗的譜系。 | en_US |
dc.language.iso | zh | en_US |
dc.relation.ispartof | 中國現代文學 | en_US |
dc.title | 論法國新小說家羅伯 -- 格里耶與當代中文文學的「非人性化」實驗: 以六七十年代香港文學及八十年代末中國當代文學為例 | en_US |
dc.title.alternative | The French new novelist Robbe-Grillet and the dehumanization of contemporary Chinese literature: Case study on the literature of 1960s and 70s Hong Kong and 1980s China | en_US |
dc.type | Peer Reviewed Journal Article | en_US |
dc.identifier.doi | 10.29980/MCL | - |
item.fulltext | No Fulltext | - |
crisitem.author.dept | Department of Chinese Language and Literature | - |
Appears in Collections: | Chinese Language & Literature - Publication |
Page view(s)
263
Last Week
1
1
Last month
checked on Dec 20, 2024
Google ScholarTM
Impact Indices
Altmetric
PlumX
Metrics
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.