王平教授2023-10-032023-10-032014中國文字研究, 2014年, 第2期, 第218-228頁.9787545809732http://hdl.handle.net/20.500.11861/8086字典編纂體例的核心是術語的運用. 日本和韓國的傳世漢字字典根源於中國古代字典, 並具有日韓語言文化的特點, 故對中日韓傳世漢字字典的編纂系統術語體例, 以及形音義等 面向進行系統比較, 既有助於中國傳世漢字字典的海外傳播規律研究, 也有益於中日韓古代漢字文獻的深入研究. 本文基於中日韓古代字典聯合檢索數據庫, 選取了中日韓古代字典 中用於界定漢字字形的術語"籀文"進行了統計分析與研究.<br> The core of dictionary compiling is putting the terms to use.Japan and South Korea’s handed down Chinese characters dictionaries root in ancient Chinese ones.And at the same time,they have characteristics of Japan and South Korea language and culture.So the comparative study of compilation system,terminology,style and forms,sounds,meanings of China,Japan and South Korea’s handed down Chinese characters dictionaries,both contribute to the propagation of overseas study of handed down Chinese characters dictionaries,Japan and South Korea are also beneficial indepth study of ancient Chinese characters in literature.This paper intends to statistics,analysis and research "Zhouwen" that the term used to define the shape of the Chinese characters in China,Japan and South Korea’s handed down Chinese characters dictionaries,based on China,Japan and South Korea’s handed down Chinese characters dictionaries’ joint searchable database.zh-CN籀文正名楷字籀文宋本玉篇篆隸萬象名義全韻玉篇比較研究Zhouwen ZhengmingKaizi ZhouwenSong Ben YupianZhuan Li Wanxiang MingyiQuan Yun YupianComparative Study中日韓傳世漢字字典所收籀文比較研究-以《宋本玉篇》(中)、《篆隸萬象名義》(日)、《全韻玉篇》(韓)為中心中日韓傳世漢字字典所收籀文比較研究-以 宋本玉篇(中) 《篆隸萬象名義》(日) 《全韻玉篇》(韓)為中心A comparative study of Zhouwen recorded in China,Japan and South Korea’s handed down Chinese characters dictionaries-focus on Song Ben Yupian(China),Zhuan Li Wanxiang Mingyi(Japan) and Quan Yun Yupian(Korea)Peer Reviewed Journal Article