陳健榮博士2023-04-172023-04-172008《中國語文通訊》,2008, 2:59-721726-9245http://hdl.handle.net/20.500.11861/7744自十九世紀至現今的粵語資料中,我們發現介詞和並列連詞如“同"等可帶後綴“埋".如果“同"等可以像動詞一樣配上“埋",那麼它們在粵語中作為介詞/並列連詞的身份是否值得懷疑?'這一個問題十分重要,因為粵語中還出現多種介/連詞配上後綴的組合(例如:除+腔:連+埋:跟+住:夾+埋),故此我們有需要找出這些後綴式的形態和動因.本文通過觀察現代粵語語料中介詞/並列連詞+“埋"的詞例以探討粵語中後綴“埋"的特性,同時亦會援引其他漢方言的例子以作比較.本文對粵語的後綴“埋"提出四個論點: (一)後綴“埋"與漢語中通用的“埋"宇(埋藏義)無關; (二)動詞+“埋"與介/連詞+“埋"雖然表義功能相若,但形態不間,故此“間"仍屬介/連詞; (三)介/連詞與動詞均可帶後續“埋"的現象提出了動詞透過語法化演變成虛詞的可能,性; (四)岡義強化理論可以解釋粵語中“介/連詞+埋"的現象.<br> From various 。中uses of Yue dialect since the 19 centu旬~ we discovered that suffix mai21 can be found after preposition and coordinative co unctions like (UI)21. If (U1)21 can match with mai21 like a verb, should we re-consider their stah泌的 prepositions and coordinative co unctions? This is an important question since there are many combinations of “prepositions/ co unctions + suffix" in Yue dialect, and it is necessa to find out the motivation of the formation ofthese expressions. Through investigating the co us of Yue dialect about the expression “'prepositions/ conjunctions + mai21", this paper attempts to analyze the characteristics of suffix mai21. Other Chinese dialects will also be employed for comparison. The following arguments are proposed in this paper: (1) suffix mai21 is unrelated to mai21 (literally: to y). (2) “Verb+mai21" and “prepositions/ conjunctions +mai21" share similar function semantically, yet they are different morphologically. 百lU tU1)21 remains as a preposition/ conjunction. (3) “prepositions/ conjunctions + mai21" indicates the possibility that prepositions/ conjunctions may be grammaticalized from verbs. (4) Synonymous Reinforcement Theory explains the occu ence of “prepositions/ conjunctions + maai21 ".zh介詞連詞粵語後綴語法化同義強化理論PrepositionsConjunctionsYue DialectSuffixGrammaticalizationSynonymous Reinforcement Theory論香港粵語介詞連詞 +「 埋」的形態論香港粵語介詞連詞 + 埋的形態On the “ prepositions/ conjunctions + mai21" in the Yue dialect of Hong KongPeer Reviewed Journal Article