Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.11861/6305
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author刘康龙en_US
dc.contributor.author劉劍雯en_US
dc.date.accessioned2021-02-19T06:49:43Z-
dc.date.available2021-02-19T06:49:43Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citation南华大学学报(社会科学版), 2018, 第6期, 第102-110頁.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11861/6305-
dc.description.abstract文章以“洪荒之力”的翻译为例子,探讨了单语语料库,包括母语语料库与外语语料库在翻译教学领域的潜在价值与优势。母语单语语料库能帮助译者在解码阶段更好地确定词义,外语单语语料库则能在赋码阶段更便捷地提供地道的译法。此外,语料库本质上所具有的描述性在很大程度上能降低教学内容与方法的规限性。作为一项先进的教研工具,语料库具有其独特的优势,必将推动翻译教学乃至整个翻译学科的发展。en_US
dc.language.isozh_CNen_US
dc.relation.ispartof南华大学学报en_US
dc.title语料库在翻译教学中的“洪荒之力”: 以COCA和古代汉语语料库为例en_US
dc.typePeer Reviewed Journal Articleen_US
dc.identifier.doi10.13967/j.cnki.nhxb.2018.0119-
item.fulltextNo Fulltext-
crisitem.author.deptDepartment of English Language and Literature-
Appears in Collections:English Language & Literature - Publication
Show simple item record

Page view(s)

339
checked on Jan 3, 2024

Google ScholarTM

Impact Indices

Altmetric

PlumX

Metrics


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.